Mellanöstern och Nordafrika Tidningen
Published On: Sat, Jul 27th, 2019

Lockarnas fader – Abu Nuwas

Den persiska författaren Abu Nuwas skrev en mängd homoerotisk poesi. Han var mästare i alla dåtidens genrer inom den arabiska poesin: dryckessånger, jaktdiktning, hånvisor, hyllningsdikter, klagodikter och kärleksdikter. I ”Berättelser om 1001 nätter” gestaltas en manlig karaktär som förälskar sig i yngre män; de umgås och njuter av viner.

Ibn Waliba och hans student Abu Nuwas. ”I saw the boy in the darkness and embraced him – O would that this kissing could last!”

Abu Nuwas levde år 756-814 och anses vara en av de största klassiska arabiska poeterna och modernisterna.  Författaren föddes i Ahwaz i Persien där han växte upp med en arabisk far och en persisk mor.

Han influerade stora författare såsom Omar Khayyam och Hafiz. I sagan “Tusen och en natt” finns karikatyrer av Nuwas. Abu Nuwas studerade religiösa traditioner, skaldekonst och grammatik. Han bodde med beduiner i öknen en tid. Men skulle komma att föredra storstadslivet. Som 20-åring flyttade Nuwas till Bagdad där han kom in i en högt uppsatt familj som var rådgivare till landets ledare, kalifen. Han blev nära vän med den mytomspunne kalifen Harun al-Rashid och hans efterföljare Al-Amin.

Nuwas långa svallande lockiga hår gav honom smeknamnet “Lockarna fader”, han var karismatisk och vacker. Ibn Waliba en lärare som beskrivs som ståtlig och charmerande undervisade Nuwas och det tog inte lång tid innan kärleken stod i full blom. En relation som Nuwas skildrar i en av sina narrationer.

Hans litteratur cirkulerade fritt fram till 1900-talets början. I Kairo 1932, censurerades för första gången hans verk.

År 2001 brände Egyptens kulturministerium 6000 av hans böcker eftersom de skildrar homoerotisk poesi vilket inte ansågs vara acceptabelt.

LOVE IN BLOOM
I die of love for him, perfect in every way,
Lost in the strains of wafting music.
My eyes are fixed upon his delightful body
And I do not wonder at his beauty.
His waist is a sapling, his face a moon,
And loveliness rolls off his rosy cheek

I die of love for you, but keep this secret:
The tie that binds us is an unbreakable rope.
How much time did your creation take, O angel?
So what! All I want is to sing your praises.

Abu Nuwas

 

 

 

 

 

About the Author